Короткие сказки для детей на английском языке. Сказки на английском языке с переводом и новыми словами

2016-02-01

Приветствую, мои прекрасные читатели.

Помнится, я не раз упоминала, что сказки для детей на английском языке - один из моих самых любимых и очень эффективных методов обучения. Однажды я уже делала подборку лучших , а также недавно оформила подборку , но сегодня я хочу дать вам текстовый вариант, которые вы можете уже сегодня начать использовать со своими малышами.

У меня для вас несколько коротких и всем известных сказок, а также советы, как лучше построить обучение ребенка.

Если вы готовы, тогда начнем, пожалуй, с советов:

  • Для начинающих попробуйте адаптированные сказки . Это рассказы, в которых используется лексика определенного уровня.
  • Работайте с рассказами играючи . Запоминайте слова из текста, показывайте малышу картинки с героями, во время чтения играйте с интонациями и вызывайте интерес у малыша. После прочтения повторяйте с ребенком слова, пытайтесь и использовать новую лексику.
  • Ищите сказки с переводом . Начальный уровень просто не позволит вашему малышу браться за сложные тексты без перевода.
  • Беритесь за русские сказки на английском языке. Ведь что может быть проще, чем читать на английском то, что уже слышал на русском?
  • Пробуйте аудиокниги . С развитием лексической базы полезно развивать и навыки восприятия английской речи на слух. Найдите рассказы, которые можно слушать онлайн или по необходимости можно будет скачать бесплатно. У меня есть небольшая подборка — слушайте и учитесь прямо онлайн.

Ну что, готовы приступить к главному? Тогда ловите.

  • The round little bun. Колобок.

An old man and an old woman lived poorly. The man asked the woman to make a bun. -“We have no flour. What do I need to make it?” She found some flour, made a bun and placed it on the open window to cool. The little bun suddenly rolled off.

The bun was rolling along the forest and faced a hare. The hare said: “I will eat you!” The little bun asked not to eat him and sang a song for the hare. While the little bun was singing, the hare distracted and didn’t get when the bun ran away.

The little bun rolled on and faced a wolf. And everything happened as with the hare. He sang a song and rolled away. The same happened with the bear. The little bun ran from everyone until he met a fox. She wasn’t as stupid as other animals. She asked the bun to sing.

When he finished she said: “What a beautiful song. But sweet bun, I am so old, so can you sit closer on my nose and sing to me one more time?” The bun did as he was asked and - bump - the fox ate him!

Старик и старуха жили бедно . Старик попросил жену сделать колобок . — " У нас нет муки. Из чего мне нужно сделать его? " Она нашла муку , сделала колобок и положила его на открытое окно , чтобы охладиться. Маленький колобок вдруг скатился .

Колобок катился по лесу и столкнулся с зайцем . Заяц сказал: « Я тебя съем !» Колобок попросил не есть его и спел песню для зайца . В то время как колобок пел , заяц отвлекся и не понял, когда колобок убежал.

Колобок покатился дальше и столкнулся с волком . И все произошло так, как с зайцем . Он спел песню и укатился. То же самое произошло с медведем . Колобок убежал от всех , пока не встретил лису . Она не была так глупа, как другие животные . Она попросила его спеть .

Когда он закончил, она сказала: " Какая красивая песня. Но сладенький мой , я так стара , так что ты можешь сесть ближе на мой носок и мне спеть еще разок? " колобок сделал, как ему было предложено , и - бумс — лиса съела его!

  • The Turnip. Репка.

Grandmother grew a very big turnip. The grandfather came to pick it out, he tried so hard but couldn’t pull it out.

He called the grandmother. She pulled the grandfather, and he pulled the turnip but they didn’t manage anyway.

Then they called the granddaughter. They tried but still - no success.

The granddaughter called the dog. They tried to do it but the story happened again.


Then the dog called the cat but still they didn’t pull out the turnip.

Then they called the mouse. And finally they pulled the turnip out!

Бабушка вырастила очень большую репку . Дед пришел, чтобы забрать ее, так старался , но не смог вытащить репку .

Он позвал бабушку. Она взялась за деда , дед за репку , но им не удалось вытащить ее.

Тогда они позвали внучку . Они пытались , но все равно — никакого успеха .

Внучка позвала собаку . Они пытались вытащить репку, но история повторялась снова .

Тогда собака позвала кошку , но они так и не вытащили репку.

Тогда они позвали мышку. И тогда они вытащили репку !

Много сказок и видео на английском языке для детей и взрослых можно найти на сайте LinguaLeo . После бесплатной регистрации нужно пройти в раздел «Для детей». Подробнее о том, как использовать этот сервис в обучении детей английскому, я писала в . Кстати, там же можно приобрести и пройти с ребенком интересный познавательный онлайн курс «Английский для самых маленьких » . Со своей дочкой мы его уже прошли. Нам понравилось!

  • Chicken-Licken. Цыпленок Цып-цып.



One day Chicken-Licken was walking under the nut tree. Bang - the nut fell on his head. “Oh. No! The sky is falling!” - screamed Chicken-Licken.

He ran and ran and met a Hen-Len. He told her that the sky was falling and they ran together.

They ran and ran and met the Cock-Lock. They told him that the sky was falling and they ran together.


They ran and ran and met a Duck-Luck. They screamed: “The sky is falling! Run!” The Duck-Luck said to them: “No, sky is not falling! Take a look!” They looked up the sky. The sky wasn’t falling. She showed them the nuts and explained that was the nut but not the sky.

“Oh, no!” said the Chiken-Licken.

Однажды Цыпленок Цып-цып шел под ореховым деревом . Бумс — орешек упал ему на голову . "Ой. Нет! Небо падает ! «- закричал цыпленок Цып-цып.

Он бежал и бежал , и встретил Курочку-Рябушку . Он сказал ей, что небо падает , и они бежали вместе .

Они бежали и бежали и встретили петушка Золотого Гребешка . Они сказали ему, что небо падает , и они бежали вместе .

Они бежали и бежали и встретили Уточку-Удачу . Они закричали ей : „ Небо падает!“ Уточка сказала им :» Нет, небо не падает ! Взгляните ! " Они посмотрели на небо . Небо не падало . Она показала им орешки и объяснила, что это были они , а не небо .

« О, нет!» Сказал цыпленок Цып-цып.

В преддверии Нового Года ( , я имею в виду!) вот вам новогодняя сказка.

  • 12 Months . 12 Месяцев

The stepdaughter was sent to the forest for the brushwoods. As she came back home with the brushwoods her stepmother sent her to the wood again to get the snowdrops. IN DECEMBER! Where could she get the snowdrops in December?


She spends hours in the forest but still no snowdrops. Then she finds a fireplace with 12 men sitting around. They invite her to join and get warm. As she tells them the story why she is here, the Brother April asks the Brother January to allow him to take his place for some minutes.

When they do it the whole place becomes full of snowdrops. The girl takes some, thanks the brothers and goes home. That is how some wishes can be fulfilled for the New Year.

Падчерица была отправлена в лес за хворостом . Когда она вернулась домой с хворостом, мачеха отправила ее в лес еще раз, чтобы достать подснежники . В ДЕКАБРЕ! Где она могла взять подснежники в декабре ?

Она проводит часы в лесу , но до сих пор не может найти подснежники . Затем она находит костер с 12 мужчинами, сидящими вокруг . Они приглашают ее присоединиться и согреться. Когда она рассказывает им историю , почему она здесь , брат Апрель просит брата Январь , чтобы позволить ему занять его место в течение нескольких минут .

Когда они это делают, все вокруг становится полным подснежников . Девушка собирает их , благодарит братьев и идет домой . Вот так некоторые пожелания могут быть выполнены на Новый Год.

Ну что, мои дорогие, уверена, что уже сейчас вы можете идти читать эти маленькие рассказы. Если этого мало, то подписывайтесь на мою рассылку – я постоянно пополняю запасы новыми материалами.

Кроме этого, вы можете купить сборник сказок на английском языке, не выходя из дома. Для этого есть ozon – мой любимый интернет-магазин полезных товаров для всей семьи.

Мой любимый сборник — диснеевских сказок ! С ним отлично начинать погружение в английский вместе с ребенком.

Или это прекрасное пособие с 5 известными русскими сказками на английском языке. Кроме сказок есть словарик и интересные задания!

Вконтакте

Сказки могут быть хорошим материалом. Это прежде всего связано с тем, что сказки интересны и познавательны. Тем более мы знаем перевод многих сказок с детства и нам, чтобы их переводить, не нужно брать словарь.

Сказка на английском языке — The tortoise and the hare

The hare was once boasting of his speed before the other animals. «I have never yet been beaten,» said he, «when I put forth my full speed. I challenge anyone here to race with me.»

The tortoise said quietly, «I accept your challenge.» «That is a good joke,» said the hare. «I could dance around you all the way.»

«Keep your boasting until you’ve beaten,» answered the tortoise. «Shall we race?» So a course was fixed and a start was made. The hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the tortoise, lay down to have a nap. The tortoise plodded on and plodded on, and when the hare awoke from his nap, he saw the tortoise nearing the finish line, and he could not catch up in time to save the race. Plodding wins the race.

Перевод сказки на русский язык — Черепаха и заяц

Заяц однажды похвастался, что он быстрее всех животных. «Меня никто до этого не побеждал», — сказал он, «когда я включал свою полную скорость. Я вызываю любого чтобы посоревноваться со мной».

Черепаха тихо сказала — «Я принимаю вызов». «Это хорошая шутка», — сказал заяц. «Я буду танцевать вокруг тебя всю гонку».

«Хвастайся до того, как ты будешь побит», — ответила черепала. «Мы будем соревноваться?». Так, о гонке было договорено и старт был дан. Заяц сразу же скрылся за горизонтом, но вскоре остановился и, чтобы показать презрение черепахе, лег вздремнуть. Черепаха шла дальше и дальше, и когда заяц проснулся, он увидел, что черепаха возле финишной линии, и он уже не успевает вовремя, чтобы спасит гонку. Медленный и трудолюбивый выиграл гонку.

Еще ниже представлен краткий художественный перевод это сказки-басни:

Черепаха и заяц спорили, кто из них быстрей. Назначили они для состязания время и место и разошлись. Но заяц, полагаясь на свою природную резвость, не старался бежать, а улегся возле дороги и заснул. А черепаха понимала, что двигается она медленно, и потому бежала без передышки.

Так обогнала она спящего зайца и получила победную награду.

Таким образом, данная сказка показывает, что терпение и труд все перетрут.

Ниже представлены русские сказки на английском языке с переводом на русский:

  1. Сестрица Алёнушка и братец Иванушка (ALYONUSHKA)
  2. Аленький цветочек (THE SCARLET FLOWER)
  3. Репка (The turnip) с переводом
  4. Колобок (The bun) с переводом
  5. Три поросенка (Three little pigs)
  6. THE GOLDEN FISH (золотая рыбка)
  7. Теремок (The wooden house) с переводом
  8. Goldilocks and the three bears (Златовласка и 3 медведя)

Вы можете скачать все вышеозвученные сказки на английском языке в одном документе.

Сегодня мы собрали для вас подборку сказок на английском языке на разных ресурсах. В нее мы включили как аудио, текстовые и видео версии. Учить английский по сказкам интересно, особенно такой способ прекрасно подойдет детям.

Сказки на английском для начинающих

В этом разделе мы собрали простые истории в текстовом формате с переводом. Они прекрасно подойдут маленьким деткам и тем, кто только приступил к изучению английского. Эти рассказы помогут освоить азы грамматики и элементарную лексику. К каждой идет аудио сопровождение.

Видео-сказки

Теперь посмотрим сказки на английском Ютуб. Они подойдут примерно для уровней Elementary и Pre-Intermediate. Не забывайте включить субтитры, а также откройте в соседней вкладке словарь, чтобы проверять значение новых слов. Советуем просматривать их два раза: первый, чтобы разобрать новые слова; второй — для закрепления.

Elves And The Shoe Maker / Эльфы и башмачник

Добрая история об обедневшем сапожнике, у которого осталась кожа на создание всего одной пары сапог, но, к его удивлению, произошло чудо.

Little Match Girl / Девочка со спичками

Всем знакомая трогающая до глубины души сказка Ганса Христиана Андерсена.

Красные башмачки / Red Shoes

Еще одно произведение Андерсена. Это история о том, как девочка нашла на дороге красивые красные башмачки и решила забрать их себе. Мать девочки не обрадовалась поступку дочери, ведь эти башмаки могли принадлежать кому-то другому.

The Pink Story / Розовая история

Королева долгое время мечтала о ребенке. И вот, случилось чудо — у нее родился мальчик. Но когда ребенок немного подрос, его похитил злодей.

Pinocchio Story / Пиноккио

Известная сказка об ожившей деревянной кукле, мечтающей стать настоящим мальчиком.

The Frog Prince story / Сказка о Короле-лягушонке

Король подарил своей любимой дочери прекрасную игрушку — золотой мячик. Играя, принцесса ненароком уронила подарок в пруд. Лягушонок помог вытащить мячик, однако избалованная принцесса отказалась отблагодарить лягушонка, хоть и пообещала.

Alice’s Adventures in Wonderland / Приключения Алисы в Стране чудес

Сказка, изданная в 1865 году, по сей день остается одной из самых популярных. Нею зачитываются не только дети, но и взрослые. Эта короткая адаптированная анимация поможет не только подтянуть английский и вспомнить детство.

Короткие сказки в текстовом формате

Здесь мы собрали короткие сказки, адаптированные специально для тех, кто учит английский.

The Lion and the Mouse / Лев и мышь

Коротенькая поучительная сказка Эзопа о том, как лев поймал мышку.

Rumpelstiltskin / Румпельштильцхен

Наверняка, каждый из нас в детстве пытался правильно выговорить имя этого коварного злодея. В сказке Братьев Гримм рассказывается история о том, как король решил прихвастнуть, сказав, что его дочь умеет делать золото из обыкновенной соломы. Естественно, ничего такого принцесса делать не умела. Когда ее заперли в комнате с соломой, приказав прясть золото, девушка разрыдалась. На помощь ей пришел карлик. За выполненную работу принцесса отдавала ему свои украшения, но когда они закончились ей пришлось пообещать отдать карлику своего первенца.

The Drop of Water / Капля воды

Необычная сказка Андерсена о старике Хлопотуне, который постоянно хлопотал над каждой вещью. Когда у него не получалось справляться своими силами, он прибегал к помощи магии. Эта волшебная история учит нас, что даже в самых обычных вещах кроется настоящее волшебство.

The Stolen Ax / Украденный топор

Короткая китайская притча. Обратите внимание, что под рекламным объявлением, есть слова с транскрипцией к этой сказке, а еще ниже — перевод всего текста на русский.

Cat Woman / Женщина-кошка

Думаете женщина-кошка — это только персонаж комиксов? А вот и нет, это героиня древнегреческой притчи. История рассказывает о кошке, которой очень хотелось стать женщиной, и она обратилась с этой просьбой к богине.

Englishforkids

Three Little Pigs / Три поросенка

Полюбившаяся многим в детстве сказка про троих поросят, которые решили построить себе дом на зиму. На этом сайте сначала идет сказка на английском, затем — русская версия. Однако русский вариант идет в художественном переводе, поэтому он может не совсем соответствовать английской версии. Чтение сказок здесь подойдет тем, кому уже не требуется точный перевод каждого предложения.

Cinderella / Золушка

Здесь, в версии Братьев Гримм, нет отрезания пяток и пальцев и весело поющих об этом голубков, но все равно сестры немного истекли кровью, поэтому с маленькими детьми лучше читать вариант Шарля Перро:).

Аудио-сказки с текстом

Тут собраны сказки в формате аудио, к которым идет текст, который вы можете читать во время прослушивания, чтобы не пропустить новые слова. Большинство из них намного длиннее предыдущих.

Aladdin and the wonderful lamp / Аладдин и волшебная лампа

Арабская сказка про бедного парня Аладдина, которая входит в сборник «Тысяча и одна ночь». Изначально сказка была написана для взрослых, однако она стала настолько популярной, что появились адаптации для детей. Магрибинец просит Аладдина достать ему одну лампу. Для этого парню приходится пройти ряд испытаний. Лампа оказывается не простой, а волшебной, ведь внутри находится джинн, исполняющий любые желания.

Rapunzel / Рапунцель

История о длинноволосой красавице, заточенной в башне в лесу.

Audiobaby

На этом сайте вы найдете собранные по разным категориям аудио-сказки. Для начала нужно выбрать раздел, затем понравившуюся сказку. Возле каждой написано, сколько минут длится аудио. Текстового сопровождения нет, поэтому придется внимательно вслушиваться. Подойдет для прослушивания перед сном, чтобы расслабиться и дать глазам немного отдохнуть.

Сказки на английском языке подойдут детям и взрослым, которым сложно читать журнальные статьи и сложные художественные произведения. Они короткие и большинство из них написаны на простом английском, что позволяет читать их, практически не используя словарь. Аудио версии начитаны дикторами с четкой и медленной речью, благодаря чему их сможет понять даже новичок.

Подарок для читателей сайта

И закрепляешь успех просмотром фильмов и сериалов на английском. Но у нас в запасе осталось кое-что еще!

Мы поделимся секретной методикой (о ней знают только выпускники факультетов иностранных языков и по совместительству сотрудники ) – это тренировка произношения с помощью сказок на английском языке. Такой способ подойдет для любого уровня английского – неважно, «новичок» ты или «профи».

Почему именно сказки?

Профессиональный диктор с особым выражением (свойственным именно озвучиванию сказок) медленно и четко произносит сказку, проговаривает каждый звук. А различные ситуации, в которых оказываются сказочные герои, и эмоции, которые они испытывают, помогут тебе понять тонкости английской интонации и логического ударения. Если ты забыл, почему это так важно, .

Мы подготовили полноценную «сказочную тренировку»: пошаговую инструкцию и подборку из 5 английских сказок с аудиодорожкой.

Алгоритм работы: как слушать сказки на английском языке

Алгоритм направлен на развитие двух навыков: аудирование и произношение. , эти навыки теснейшим образом связаны друг с другом. Тренировка подойдет для любой сказки.

Главное – не пропускай шаги и не подглядывай в «шпаргалки» (тексты сказок) раньше положенного. Мы подобрали короткие сказки, поэтому тренировка не должна отнять слишком много времени.

Шаг 1: Внимательно слушай первый раз. Ты можешь не знать все слова – это нормально.

Шаг 2: Послушай сказку еще раз. Твоя задача расслышать большую часть слов. Если не получилось со второго раза, то выдели время и на третье прослушивание сказки.

Шаг 3: Если ты уверен в своих силах, то следующим шагом попробуй записывать то, что слышишь. Ты можешь останавливать аудиозапись, чтобы успевать за диктором.

Шаг 5: Теперь проверь себя – сверь свои записи с оригинальным текстом. Кликай на незнакомые слова и добавляй их в словарь. Но перед этим попробуй догадаться о значении слова из контекста. Это поможет развить смысловую догадку.

Шаг 6: Теперь начинай работу над произношением – включай аудио и читай синхронно вместе с диктором, стараясь детально повторить его интонацию. Не ленись, пусть мышцы лица работают в полную силу!

Шаг 7*: бонус-задание – прочитай сказку сам, без диктора и запиши свой голос.

Можно сделать так: после двух-трех прослушиваний прочитай сам и запиши на диктофон свой голос. Потом выполни шестой шаг – проговаривание вместе с диктором – и после снова проговори на диктофон самостоятельно. Так получится вариант до и после, и ты увидишь, что прогресс есть.

Алгоритм освоен. Теперь вперед – начинаем тренировку! Все необходимое ты найдешь ниже.

Слушаем, читаем, повторяем: аудиосказки на английском языке

Многие сказки на английском языке содержат в себе архаизмы. Поэтому для статьи мы провели тщательный отбор и нашли сказки с наиболее используемой и простой лексикой. Сказки расположены по возрастанию: от самой короткой – к самой длинной.

Всем известный сюжет про красивого человека, заточённого в тело гадкой лягушки, научит тебя в быстром темпе произносить самые сложные сочетания звуков.

⠀⠀

История о красавице, запертой в башне, просто переполнена звуком |w|. Другие сложные звуки тоже встречаются, поэтому сказочный тренинг будет полноценным.

Пора научиться отличать английский сонорный звук |r| от русского «р-р-р». Для этого принимайся за сказку о чудесном спасении Красной Шапочки из брюха кровожадного волка.

Арабская ночь, волшебный песок… В голове заиграла мелодия? 🙂 Значит чтение оригинальной сказки из собрания «Тысяча и одна ночь» придется тебе по вкусу.


Заключение: слушать онлайн сказки на английском языке

Если тебе понравилась такая сказочная терапия для произношения и аудирования, то в следующий раз мы постараемся собрать еще больше сказок с аудиоверсией. Делись своими впечатлениями в комментариях!

Английский язык должен быть детям в радость! Таков наш сегодняшний девиз. Все-таки существует способ приятно и эффективно изучать английский для ваших малышей и название ему — сказка. Хорошо известно, что сказка для детей — это всегда источник положительных эмоций. Так почему же она не может быть на иностранном языке, в данном случае, на английском. Первая ваша мысль — ребенку трудно читать на таком сложном языке, при том что язык, на котором писали сказки, такие как «Золушка», «Красавица и чудовище», можно назвать уже «устаревшим». Да, вы будете правы, так подумав. Однако на помощь пришли адаптированные детские произведения.

Адаптированные сказки — это произведения не только умело сокращенные, но также с упрощенной таким образом лексикой, что ребенок не встретит в них много незнакомых слов или сложных фразеологических оборотов. Ценность адаптации состоит в том, что они дают возможность детям почувствовать, что английский не является таким непреодолимым барьером, как кажется многим малышам на начальном этапе. Они должны почувствовать доступность языка и начать наслаждаться тем, что понимают его, ведь в этом и состоит вся прелесть адаптации.

Однако, должна вас предупредить о том, что у вашего ребенка должны быть уже определенные знания английского. Сказочные повествования не являются начальным методом изучения языка, даже если они очень умело обработаны. Если у ребенка нет базовых знаний чтения и некоторого представления об английской грамматике, тогда, пожалуй, следует повременить с их чтением.

Чтение сказок по уровням

Существуют четыре уровня английских адаптированных сказок : от нулевого до третьего.

Начните читать, продвигаясь по уровням, с каждой ступенью расширяя словарный багаж. Этому помогает параллельный перевод. Также улучшайте произношение, читая вслух. С каждым уровнем сказки становятся «сложнее», но все они сопровождаются переводом, поэтому трудностей в понимании возникнуть не должно.

После того, как ваш ребенок успешно пройдет третий уровень сказок с переводом, можно постепенно переходить к чтению на английском языке. Чтение произведений великих писателей-сказочников на английском — лучший способ выучить язык.

Подборки шедевров лучших сказочников мира

Приятного чтения!

Видео: Любимые мультфильмы Диснея